starlight-sparkle
asked:
She could just say "sugar" in korean I guess and it wouldn't change the meaning too much. Though if the Korean word was more than three syllables it might mess up the flow.

yeah.. actually Sugarcube’s meaning didn’t change either.
but just nuance is problem I think.
[sul-tang].. cute word, but They don’t have much atmosphere of Applejack’s Sugarcube.